【內容介紹】
「後來我才知道
這世界總是被劃分為災前和劫後
災前總是美好的
然而劫後才是真實」
~~
《次生演替》是《生態演替》的續篇。野火燒不盡,春風吹來萬物生。所謂重生,可能是那些泥下的根重新尋找向陽的窄路,長出細枝與嫩葉,也可能是那些保持安靜的種子,在依然無光的黑夜中吸取水分和氧氣,然後萌發、向上下而求索,再次繁衍。
曾被珍惜的林木終究被時間之火踐踏,詩篇化成灰燼。大火以後,在斗轉星移之間暗中保存下來的記憶,又應該指向何方,哪裡才是詩與人最後的歸宿?
~~
「月光之下只有新事
只有惡意
歷久彌新
只有善意
旋生旋滅」
【作者介紹】
阮文略
筆名熒惑,香港中文大學生物化學(醫學院)哲學博士,吐露詩社前社長。著有十本詩集,包括本書的前篇《生態演替》,另有書寫散文和小說,並於報章撰寫推廣閱讀的專欄。詩作被翻譯成多種語言,並散見於各地刊物。
獲頒香港藝術發展獎青年新秀獎、磨鐵詩歌獎2023年度詩人及兩獲「漢語十佳詩人」、第五十一屆(2024)青年文學獎新詩高級組冠軍、大學文學獎冠軍、中文文學創作獎季軍、李聖華現代詩青年獎冠軍及推薦獎等獎項。
【推薦序】
許鞍華 (電影導演)
阮文略這幾輯詩大部分都比較長,第一輯《夜航二》就有一百個分段。記得頭、唔記得尾,包括古今現代、世界各大城市、政治熱點。可以形容為「史詩式現代詩」。不過我看他的詩,其實都是抒情的,就像他引用辛波斯卡那樣,努力在廢墟中尋找意義;或像扎加耶夫斯基那樣「嘗試讚美這殘缺的世界」。這兩點其實是共通的,也可能是所有大詩人都在做的事。
嚴瀚欽 (詩人)
最初讀阮文略,是《狐狸回頭》裏那些短促如警句的詩行,是《赤地藍圖》中果決鏗鏘的聲腔,朗朗上口,過目難忘。然而這些年,他的詩愈寫愈長,結構也從昔日的嚴謹精煉,漸漸鬆脫開來——若說從前每首詩都是一支剪裁利落的MV,那麼近作更像一整段未經剪接的行車記錄,不再刻意修飾、拼貼,所見所聞,盡數入詩。也正因這份散漫,那些孤獨與疑慮、那些言猶未盡、那些欲語還休,反倒在不經意間,從字句的縫隙裏,猝不及防地擊中讀者。
他的詩從來跨語言、跨國界、跨種族;每一首,都是「我不方便說,但我仍有話想說」的變奏。於是,詩的重點不在於最終說了甚麼,而在於說與不說之間那進退失據的徘徊,那猶豫與掙扎所織就的游離狀態——一種不知該如何寫,卻仍舊在寫的「寫」。
這狀態,《生態演替》闡之未盡,《次態演替》便繼續述說,帶着那雙行車記錄儀般的眼睛,繼續前行,繼續凝望,繼續在國界與國界之間,不知疲憊地行旅。
【目錄】
序詩
推薦序一 許鞍華
推薦序二 嚴瀚欽
推薦序三 歐贊年
作者序
第一輯:夜航
夜航二
第二輯:悠悠
化灰——和飲江詩
哈利路亞
三位
浮標
第三輯:沙鷗
異語
碑
過吉野川大橋
選擇
京都
第四輯:落花
百憂
遠航
那場從未落下來的雪
黎明鳥
舊詩
新詩
南方高速
詩四首
未來式
第五輯:忘憂
螺絲起子
瑪格麗特
側車
新加坡司令
巴萊斯特拉將殺
安娜斯塔西婭將殺
波登將殺
第六輯:未歸
未未
戰火下的利維夫
換牙
《詩》放映會速記
忍
洞孔
一首透明的詩
我知道——寫於大埔宏福苑火災後
2026